¿Cómo empezar a hablar de las pinturas de Nicoletta Tomas sin que lo embargue a uno sentimientos encontrados? Es imposible. Es mejor no hablar entonces. Es mejor simplemente, con el silencio de una mirada, ver por esas Ventanas del Alma hacia uno mismo.
———————————————————
How can I mention Nicoletta Tomas’s paintings without getting overcome by opposing feelings? It is impossible. It is better not to talk. It is just better, in the silence of a gaze, to look through the Windows of Soul at oneself.

Título: Espera a que sople el viento a favor

Título: Y es tan frágil

Título: De mayor quiero aprender a ser pequeño
Estas pinturas, más que cualquiera que haya visto, llegan al alma con una delicadeza incomparable. No hay elementos pretenciosos. Todo lo dicen con la sencillez de una mirada y a la vez no dicen nada, porque la idea es descubrir, descubrirse…
¿Qué son las Ventanas del Alma?
Nadie mejor que Nicoletta para responder.
“Las Ventanas del Alma, son para mi todos esos rincones desde lo que contemplamos el mundo y a nosotros mismos, a veces ventanas para entrar, otras para salir, cada uno iba naciendo según me sentía… o no, a veces los cuadros marcan su propia voluntad de salir… no sé… de repente están ahí… o no…”
———————————————————
These paintings, more than anyone that I have seen before, come to my soul with a great sensitivity. There are no pretentious elements. They say everything with a simple gaze and at the same time they say nothing because the idea is to discover, to discover oneself…
What are the Windows of Soul?
No one better to answer than Nicoletta’s:
“The Windows of Soul are, for me, all those corners from which we contemplate the world and ourselves. Sometimes windows to enter, other times to go out, each one was born according to the way I was feeling … or not, sometimes the paintings mark their own will to go out … I don’t know… Suddenly they are there … or they are not…”